



Daiwa
Daiwa '24 Tatula SV TW 100 (à droite)
- main droite
- UTD
- Boost SV
- CONCEPTION HYPERDRIVE
- TWS
taper
Configurer
taper
taper
Daiwa '24 Tatula SV TW 100 (à droite)
La « Daiwa '24 Tatula SV TW 100 », la troisième génération de la TATULA, fait ses débuts comme nouvelle référence mondiale. Doté d'une bobine de 32 mm en ultra-duralumin, le système SV BOOST fait son apparition dans la série TATULA. Cette combinaison offre à la fois une distance de lancer exceptionnelle et une fiabilité à toute épreuve, pour une polyvalence optimale. Le concept « HYPERDRIVE DESIGN » a été mis en œuvre afin de maintenir des performances initiales élevées sur la durée, tandis que la rotation a été optimisée pour une récupération puissante et fluide. Veuillez noter qu'il s'agit du modèle pour droitier, avec la manivelle à droite.100H
- Capacité de la ligne : Nylon 12 lb - 40 à 80 m, 14 lb - 35 à 70 m
- Force de freinage : 5 kg
- Traduction : 7.1:1 - Récupération de ligne de 75 cm
- Poids : 195 g
| Bezeichnung | 100H |
|---|---|
| Übersetzung | 7,1:1 |
| Schnureinzug [cm] | 75 |
| Bremskraft [kg] | 5 |
| Eigengewicht [g] | 195 |
| Schnurfassung [m] | Nylon 12lb - 40~80m, 14lb - 35~70m |
Herstellerinformationen
Globeride Inc.
3-14-16 Maesawa, Higashikurume-city, 203-8511 Tokyo, Japan
Verantwortliche Person in der EU
Daiwa Germany GmbH
Georg-Brauchle-Ring 23-25, 80992 München, Deutschland
info@daiwa.de
Sicherheitsinformationen gemäß GPSR (EU 2023/988)
Produkt
Angelrolle (z. B. Stationärrolle, Baitcaster, Multirolle, Fliegenrolle)
Verwendungszweck
Die Angelrolle ist ausschließlich zum Angeln bestimmt und darf nur bestimmungsgemäß in Kombination mit geeignetem Angelgerät verwendet werden.
Warnhinweise
⚠ Achtung: Verletzungsgefahr!
- Bei unsachgemäßer Nutzung besteht Verletzungsgefahr durch rotierende oder klemmende Bauteile.
- Quetsch- und Schnittgefahr an beweglichen Teilen.
- Kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise
- Vor jeder Verwendung die Angelrolle auf Beschädigungen, lockere Teile oder ungewöhnliche Geräusche prüfen.
- Finger, Haare, Kleidung und Schnüre von rotierenden Teilen fernhalten.
- Bremse und Schnurführung sachgemäß einstellen.
- Angelrolle nicht über ihre technische Belastungsgrenze hinaus verwenden.
- Nur mit kompatiblen Angelruten und geeignetem Zubehör einsetzen.
- Beim Transport die Rolle sichern oder von der Rute entfernen.
Altersbeschränkung
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Nutzung durch Jugendliche nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
Verhalten bei Störungen oder Unfällen
- Bei Funktionsstörungen die Nutzung sofort einstellen.
- Reparaturen nur durch fachkundige Personen durchführen lassen.
- Bei Verletzungen (z. B. Quetschungen oder Schnittverletzungen) Wunde reinigen und ggf. ärztliche Hilfe aufsuchen.
Pflege und Wartung
- Nach Gebrauch, insbesondere nach Kontakt mit Wasser (Salz- oder Schmutzwasser), reinigen und trocknen.
- Regelmäßig gemäß Herstellerangaben warten und schmieren.
- Trocken und geschützt lagern.
Entsorgung
Angelrollen dürfen nicht in der Natur entsorgt werden.
Metall- und Kunststoffteile gemäß den örtlichen Entsorgungsvorschriften entsorgen.
