















Daiwa
Daiwa «26 Freams
- AIRDRIVE DESIGN
- AIRDRIVE ROTOR
- AIRDRIVE BAIL
- MAGSEALED
- TOUGH DIGIGEAR
- ATD TYPE-L
- ZAION V
taper
Configurer
taper
taper
Daiwa '26 Freams
Le Daiwa '26 Freams est un moulinet spinning qui traduit directement chacun de vos mouvements et vous donne l'avantage au moment décisif. Avec le design innovant AIRDRIVE DESIGN, vous découvrez une nouvelle dimension de légèreté, de sensibilité et de contrôle au bord de l'eau.
Performance précise grâce à une technologie de pointe
Équipé de l'AIRDRIVE ROTOR et de l'AIRDRIVE BAIL, ce moulinet réduit l'inertie de rotation au minimum. Pour vous, cela signifie :
-
Démarrage sensiblement plus léger lors de l'enroulement
-
Conduite de l'appât plus précise et plus directe
-
Sensibilité nettement accrue au contact du fond et de la touche
-
Contrôle sans effort même avec des techniques fines
Chacun de vos mouvements est immédiatement transmis – pour une sensation de pêche qui vous rapproche du poisson.
Frein sensible pour une sécurité maximale pendant le combat
Le système de freinage intégré ATD TYPE-L assure un démarrage particulièrement doux du frein. En combinaison avec le cliquet de bobine séparé, vous bénéficiez de :
-
Réaction de démarrage améliorée lors des fuites
-
Performance de freinage constante et sans à-coups
-
Son de frein agréablement puissant
Ainsi, vous gardez toujours un contrôle total, même lors de combats intenses.
Protection fiable grâce à MAGSEALED
Grâce à la technologie éprouvée MAGSEALED dans la zone du pignon, l'engrenage est protégé de manière optimale contre l'eau et la saleté. La construction spéciale à huile magnétique augmente considérablement la durabilité de votre moulinet – idéal pour une utilisation en eau douce et salée.
Votre avantage au bord de l'eau
Ce moulinet spinning combine légèreté, robustesse et technologie de pointe dans un ensemble global bien pensé. Que vous pêchiez la perche, le sandre ou le brochet – vous obtenez un outil qui vous soutient de manière fiable et élève vos performances à un nouveau niveau.
Découvrez-le maintenant et améliorez sensiblement votre expérience de pêche.
| Bezeichnung | LT1000S-P | LT2000S-P | LT2000S-XH | LT2500D | LT2500 | LT2500S-XH | LT3000D-C | LT3000-CXH | LT4000-C | LT4000-CXH | LT5000D-CXH | LT6000D-H |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Übersetzung | 4,8:1 | 4,8:1 | 6.2:1 | 5.3:1 | 5.3:1 | 6.2:1 | 5.3:1 | 6.2:1 | 5.2:1 | 6.2:1 | 6.2:1 | 5.7:1 |
| Schnureinzug [cm] | 60 | 63 | 81 | 75 | 75 | 87 | 80 | 93 | 82 | 99 | 105 | 101 |
| Bremskraft [kg] | 5 | 5 | 5 | 10 | 10 | 5 | 10 | 10 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| Eigengewicht [g] | 175 | 175 | 175 | 195 | 195 | 190 | 200 | 200 | 230 | 230 | 240 | 320 |
| Schnurfassung [m] | PE #0.3-200m | PE #0.4-200m | PE n° 0,4-200 m | PE #1.2-300m | PE #0.8-200m | PE #0.6-200m | PE nº 1,5-300 m | PE #1-200m | PE n° 1,5-200 m | PE n° 1,5-200 m | PE #2.5-300m | PE #3-300m |
| Handlelänge [mm] | 40 | 45 | 50 | 50 | 50 | 55 | 55 | 55 | 60 | 60 | 60 | 65 |
| Knob | Type HG-I | type HG-I | type HG-I | Type HG-T | type HG-I | type HG-I | type HG-T | Type HG-T | grand type HG-T | grand type HG-T | Type de voyant d'alimentation Bouton EVA (G) | Type de lumière de puissance bouton EVA (G) |
Herstellerinformationen
Globeride Inc.
3-14-16 Maesawa, Higashikurume-city, 203-8511 Tokyo, Japan
Verantwortliche Person in der EU
Daiwa Germany GmbH
Georg-Brauchle-Ring 23-25, 80992 München, Deutschland
info@daiwa.de
Sicherheitsinformationen gemäß GPSR (EU 2023/988)
Produkt
Angelrolle (z. B. Stationärrolle, Baitcaster, Multirolle, Fliegenrolle)
Verwendungszweck
Die Angelrolle ist ausschließlich zum Angeln bestimmt und darf nur bestimmungsgemäß in Kombination mit geeignetem Angelgerät verwendet werden.
Warnhinweise
⚠ Achtung: Verletzungsgefahr!
- Bei unsachgemäßer Nutzung besteht Verletzungsgefahr durch rotierende oder klemmende Bauteile.
- Quetsch- und Schnittgefahr an beweglichen Teilen.
- Kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise
- Vor jeder Verwendung die Angelrolle auf Beschädigungen, lockere Teile oder ungewöhnliche Geräusche prüfen.
- Finger, Haare, Kleidung und Schnüre von rotierenden Teilen fernhalten.
- Bremse und Schnurführung sachgemäß einstellen.
- Angelrolle nicht über ihre technische Belastungsgrenze hinaus verwenden.
- Nur mit kompatiblen Angelruten und geeignetem Zubehör einsetzen.
- Beim Transport die Rolle sichern oder von der Rute entfernen.
Altersbeschränkung
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Nutzung durch Jugendliche nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
Verhalten bei Störungen oder Unfällen
- Bei Funktionsstörungen die Nutzung sofort einstellen.
- Reparaturen nur durch fachkundige Personen durchführen lassen.
- Bei Verletzungen (z. B. Quetschungen oder Schnittverletzungen) Wunde reinigen und ggf. ärztliche Hilfe aufsuchen.
Pflege und Wartung
- Nach Gebrauch, insbesondere nach Kontakt mit Wasser (Salz- oder Schmutzwasser), reinigen und trocknen.
- Regelmäßig gemäß Herstellerangaben warten und schmieren.
- Trocken und geschützt lagern.
Entsorgung
Angelrollen dürfen nicht in der Natur entsorgt werden.
Metall- und Kunststoffteile gemäß den örtlichen Entsorgungsvorschriften entsorgen.
