







Daiwa
Daiwa x SLP Works x Apia '25 Ventura LT 4000-CXH
- Carte d'avertissement
- Sac à moulinet
- Rondelle de réglage de la position de la bobine
- Outils à bouton
Configurer
Daiwa x SLP Works x Apia '25 Ventura LT 4000-CXH
Le Daiwa x SLP Works x Apia '25 Ventura LT 4000-CXH - un moulinet répondant aux normes les plus exigeantes. Dans le monde du rock 'n' roll, Elvis Presley est devenu le légendaire « Roi ». Mais avant cela, il était le symbole d'une jeunesse en rébellion contre les valeurs traditionnelles. Et à son poignet brillait une montre aussi révolutionnaire que lui : la VENTURA – la première montre-bracelet à pile au monde, célèbre pour son design avant-gardiste et toujours prisée aujourd'hui par ceux qui incarnent l'esprit de cette époque. Depuis plus de 20 ans, nous nous efforçons d'atteindre l'excellence dans la fabrication de cannes à pêche. Le rôle que jouent nos cannes devrait être pour vous ce que la VENTURA était pour Elvis : un symbole fort de style, d'attitude et d'avant-garde technologique. Cette exigence a conduit à la création de l'APIA 25 VENTURA. Grâce à une technologie de pointe, parfaitement en accord avec la philosophie d'APIA, elle vous offre :- Une sensation unique et satisfaisante à chaque tour de manivelle
- une poignée ergonomique qui semble faire partie intégrante de votre quotidien.
- Un design qui laisse une impression durable car on le voit constamment.
- construction extrêmement légère
- augmentation radicale de la rigidité
- Plus court pour un maximum de retours
- plus longtemps pour plus de puissance
- Port
- Couler
- pleine mer
Caractéristiques :
-
Poids standard : 240 g
-
Récupération de ligne (cm par tour de manivelle) : 99 cm
-
Rapport de traduction : 6,2 : 1
-
Capacité standard d'une ligne en nylon (lb–m) : 12 lb (0,28 mm) – 150 m / 14 lb (0,30 mm) – 130 m
-
Capacité standard des cordes PE (nombre – m) : 1,5 – 200 m / 1,2 – 310 m
-
Longueur du bras de la poignée : 55 mm
-
Roulements à billes (à billes/à rouleaux) : 12 / 1
-
Force de freinage maximale : 12 kg
-
Dimensions de la bobine : Ø 51 mm
-
Spécifications du bouton de poignée : Bouton d'éclairage M Long
-
Matériau du boîtier : aluminium
-
Construction de logements : Monocoque
-
Matériau du rotor : ZAION
-
Construction étanche : Magseal (des deux côtés de la roue dentée d'entraînement, zone du pignon, zone du galet tendeur) *Magseal intégral
-
Matériau de la bobine : aluminium à paroi mince
| Bezeichnung | Default Title |
|---|---|
| Übersetzung | 6.2:1 |
| Bremskraft [kg] | 12 |
| Schnurfassung [m] | Nylon (lb-m) : 12 lb (0,28 mm) - 150 m ; 14 lb (0,30 mm) - 130 m |
| Handlelänge [mm] | 55 |
| Knob | Bouton d'éclairage d'alimentation M Long |
Herstellerinformationen
Globeride Inc.
3-14-16 Maesawa, Higashikurume-city, 203-8511 Tokyo, Japan
Verantwortliche Person in der EU
Daiwa Germany GmbH
Georg-Brauchle-Ring 23-25, 80992 München, Deutschland
info@daiwa.de
Sicherheitsinformationen gemäß GPSR (EU 2023/988)
Produkt
Angelrolle (z. B. Stationärrolle, Baitcaster, Multirolle, Fliegenrolle)
Verwendungszweck
Die Angelrolle ist ausschließlich zum Angeln bestimmt und darf nur bestimmungsgemäß in Kombination mit geeignetem Angelgerät verwendet werden.
Warnhinweise
⚠ Achtung: Verletzungsgefahr!
- Bei unsachgemäßer Nutzung besteht Verletzungsgefahr durch rotierende oder klemmende Bauteile.
- Quetsch- und Schnittgefahr an beweglichen Teilen.
- Kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise
- Vor jeder Verwendung die Angelrolle auf Beschädigungen, lockere Teile oder ungewöhnliche Geräusche prüfen.
- Finger, Haare, Kleidung und Schnüre von rotierenden Teilen fernhalten.
- Bremse und Schnurführung sachgemäß einstellen.
- Angelrolle nicht über ihre technische Belastungsgrenze hinaus verwenden.
- Nur mit kompatiblen Angelruten und geeignetem Zubehör einsetzen.
- Beim Transport die Rolle sichern oder von der Rute entfernen.
Altersbeschränkung
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Nutzung durch Jugendliche nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
Verhalten bei Störungen oder Unfällen
- Bei Funktionsstörungen die Nutzung sofort einstellen.
- Reparaturen nur durch fachkundige Personen durchführen lassen.
- Bei Verletzungen (z. B. Quetschungen oder Schnittverletzungen) Wunde reinigen und ggf. ärztliche Hilfe aufsuchen.
Pflege und Wartung
- Nach Gebrauch, insbesondere nach Kontakt mit Wasser (Salz- oder Schmutzwasser), reinigen und trocknen.
- Regelmäßig gemäß Herstellerangaben warten und schmieren.
- Trocken und geschützt lagern.
Entsorgung
Angelrollen dürfen nicht in der Natur entsorgt werden.
Metall- und Kunststoffteile gemäß den örtlichen Entsorgungsvorschriften entsorgen.
